Mostrando entradas con la etiqueta REMINDER. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta REMINDER. Mostrar todas las entradas
sábado, 3 de septiembre de 2016
GOOD BYE / AU REVOIR / ADIOS
It´s time to say good bye, A new school year is starting and new projects. This year I will focus on French.
Thanks to all my students, I hope this blog has helped you, and I wish you the best for the next school year.
Perhaps I continue with this blog, not in English, but in French.
To say good bye I will tell you a last idea, you do not forget:
"If you do bad things, life will give it back to you, so be honest, be a good person, be generous and everything will be back to you. Be a good person is a good investment."
C´est le momment de dire au revoir, Un nouveau cours a commencé et de nouveaux pojects aussi. Cet annee je vais travailler avec le français,
Merci beaucoup a tous mes etudiants. J´espere que ce blog vous a aidé, et je vous souhaite le meilleur pour l´année prochanine.
Pour vous dire au revoir je vais vous dire la derniere reflexion:
"Si tu fais le mal à quelqu´un, la vie faira le mal pour vous.
Alors, soyez honnete, genereux, affectueux, et tout ça retournerá à vous.
Etre une bonne personne est le mailleur investissement."
Es la hora de despedirme. Comienza un nuevo curso, y con él, nuevos proyectos. Este año dejo el inglés y me centraré en el francés.
Muchas gracias a mis alumnos por todo, espero que este blog os haya servido y os deseo lo mejor para el próximo curso. Aún no se si continuaré con este blog, pero en francés.
Y para despedirme voy a escribir la última reflexión, que nunca debéis olvidar:
"Si haces el mal a alguien, tarde o temprano la vida te lo devolverá, por tanto se amable, se honesto, se amoroso, se generoso y todo ello vendrá a ti de vuelta.
Ser una buena persona es una gran inversión."
lunes, 29 de agosto de 2016
domingo, 21 de agosto de 2016
PHRASE OF THE DAY
What is in our power to do, we also can not do.
Traslation of the previous sentence: "dos personas pueden manntener un secreto si dos de ellas están muertas".
Traslation of the previous sentence: "dos personas pueden manntener un secreto si dos de ellas están muertas".
martes, 16 de agosto de 2016
PHRASE OF THE WEEK
Two people can keep a secret if two of them are dead
Traslation of the previous sentence: "donde hay un sueño hay un camino".
Traslation of the previous sentence: "donde hay un sueño hay un camino".
viernes, 12 de agosto de 2016
PHRASE OF THE DAY
Where there is a dream, there is a way.
Traslation of the previous sentence: "Lo mejor y lo más bonito de esta vida no lo puedes ver ni tocar, solo lo puedes sentir con el corazón".
Traslation of the previous sentence: "Lo mejor y lo más bonito de esta vida no lo puedes ver ni tocar, solo lo puedes sentir con el corazón".
jueves, 4 de agosto de 2016
PHRASE OF TEH WEEK
The best and the more beautiful in this life can not be seen or touched, it can only be felt with the heart.
Traslation of the previous sentence: "No importa lo rápido que viaje la luz, la oscuridad estaba allí ates."
Traslation of the previous sentence: "No importa lo rápido que viaje la luz, la oscuridad estaba allí ates."
martes, 2 de agosto de 2016
jueves, 28 de julio de 2016
domingo, 24 de julio de 2016
viernes, 22 de julio de 2016
PHRASE OF THE DAY
No matter how fast the light travels, darkness is there before.
Traslation of the previous sentence: "En cualquier circunstancia, da lo mejor de ti, y así evitarás el auto-juicio, auto-abuso y el arrepentimiento."
Traslation of the previous sentence: "En cualquier circunstancia, da lo mejor de ti, y así evitarás el auto-juicio, auto-abuso y el arrepentimiento."
lunes, 18 de julio de 2016
PHRASE OF THE WEEK
Under any circumstance, do your best, and you will avoid self-judgment, self-abuse and regret.
Traslación of the previous sentence: "el gran problema es que la gente inteligente está llena de dudas, mientras que los estupidos estan llenos de confianza"
lunes, 11 de julio de 2016
PHRASE OF THE WEEK
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubts, while the stupid ones are full of confidence.
Traslation of the provious sentence: "No hay duda de que es en el entorno familiar donde se forjan, se mantienen y se consolidan las grandes virtudes de la sociedad".
Traslation of the provious sentence: "No hay duda de que es en el entorno familiar donde se forjan, se mantienen y se consolidan las grandes virtudes de la sociedad".
jueves, 7 de julio de 2016
PHRASE OF THE DAY
There is no doubt that is in the family environment where you create, maintain and strengthen the great virtues of society.
Traslation fo previous sentence: "Por cada buena razón que hay para mentir, hay otra aún mejor para decir la verdad".
Traslation fo previous sentence: "Por cada buena razón que hay para mentir, hay otra aún mejor para decir la verdad".
lunes, 4 de julio de 2016
PHRASE OF THE WEEK
For everty good reason to lie, there is other better to tell the truth.
Traslation of the previous sentence: "Lo que Juan dice de Pedro, dice más de Juan que de Pedro".
Traslation of the previous sentence: "Lo que Juan dice de Pedro, dice más de Juan que de Pedro".
viernes, 1 de julio de 2016
miércoles, 29 de junio de 2016
FIRST PHRASE
What Jhon says of Peter, it says more of Jhon than Peter.
Next day I will traslate this one and I will post other.
Next day I will traslate this one and I will post other.
domingo, 5 de junio de 2016
viernes, 3 de junio de 2016
miércoles, 1 de junio de 2016
Suscribirse a:
Entradas (Atom)